Mandamento Negativo 6
A sexta proibição é a de que somos proibidos de servir um ídolo mesmo de maneira diferente dos outro quatro tipos de serviço mencionados. Isso é sob a condição de que seja servido à maneira costumeira, isto é, à maneira que o ídolo é usualmente servido – como excretar para Peor, ou jogar uma pedra em Merkulis.
A fonte dessa miswah é a afirmação do Altíssimo: “nem os servireis.” [Ex. 20:5]
Nas palavras da Melkhilta: “Não os prostrareis nem os servireis” constituem duas proibições separadas: servir é uma e prostrar-se é outra.
Portanto, alguém que jogou uma pedra em Peor ou excretou a Merkulis não transgrediu uma vez que não é a maneira costumeira de servir, e o Altíssimo disse: “Assim como essas nações serviram os seus deuses, do mesmo modo também farei eu.” [Dt. 12:30]
Aquele que transgride essa proibição intencionalmente é punido com morte por apedrejamento, ou é cortado [do povo], e se não o fez intencionalmente, deve trazer um sacrifício. Os detalhes dessa miswah também são explicados no sétimo capítulo de Sanhedrin.
Lá é indagado porque a punição de ser cortado [do povo] é mencionada três vezes em referência à idolatria, e é respondido: alguém que serve à maneira costumeira, alguém que serve de forma não costumeira, e alguém que serve o ídolo Molekh. Isso significa que alguém que serve qualquer ídolo de qualquer maneira é punido com corte [do povo] se for servido à maneira costumeira, tal como excretando para Peor, jogando pedra a Merkulis ou cortando o cabelo para Kemosh. Semelhantemente, qualquer que serviu qualquer ídolo em um dos quatro tipos de serviço [mencionados anteriormente] é punido com corte [do povo], mesmo se o ídolo não é servido costumeiramente daquela maneira, tal como trazendo um sacrifício a Peor ou se prostrando a Merkulis. Isso é chamado de “forma não costumeira”. O terceiro caso de corte [do povo] é para aquele que faz passar alguém no fogo para Molekh, conforme explicaremos.
Mandamento Negativo 7
A sétima proibição é a de entregarmos algum de nossos filhos ao ídolo Molekh, que era bem conhecido na época em que a Torah foi dada.
A fonte dessa miswah é a afirmação do Altíssimo: “Não oferecerás a Molekh nenhum dos teus filhos, fazendo-o passar pelo fogo.” [Lv. 18:21]
O sétimo capítulo de Sanhedrin explica a forma como o ídolo era adorado: Acendia-se um fogo e o aumentava, e alguém tomava alguns de seus filhos e os entregava àqueles que cuidavam de servir esse ídolo, e ele os passava sobre o fogo de um lado a outro.
Essa proibição é repetida no versículo: “Não se achará no meio de ti quem faça passar pelo fogo o seu filho ou a sua filha.” [Dt. 18:10]
Quem transgride essa proibição intencionalmente é executado por apedrejamento: se ele não for executado por apedrejamento, é punido com corte [do povo]; e se o fez sem intenção, deve trazer oferta de pecado.
Os detalhes dessa miswah são explicados no sétimo capítulo de Sanhedrin.
Mandamento Negativo 8
A oitava proibição é a de realizar a prática de consultar necromante. Isso consiste em queimar um tipo específico de incenso e realizar certas ações. A pessoa que faz isso então imagina estar ouvindo uma voz falando debaixo de seu braço, respondendo suas perguntas. Essa é uma forma de idolatria, conforme é dito: “Não vos voltareis para os que consultam espíritos familiares.” [Lv. 19:31]
Nas palavras do Sifra: “[O termo] ‘necromante’ se refere a um médium, que fala por debaixo de seu braço.” Alguém que transgride essa proibição intencionalmente é executado por apedrejamento. Se não for executado por apedrejamento, é punido com corte [do povo]; e se o fez sem intenção, deve trazer oferta de pecado. Isso se aplica àquele que realizou a ação em si.
Os detalhes dessa miswah são explicados no sétimo capítulo de Sanhedrin.
Mandamento Negativo 9
A nona proibição é a de que somos proibidos de realizar a prática de encantamento yide’oni. É também uma forma de idolatria, na qual a pessoa toma um osso de um pássaro chamado yadu’a, o coloca em sua boca, queima incenso, profere certas palavras, e realiza certas ações até atingir um estado semelhante de inconsciência, onde ele entra em profundo sono e prevê o futuro. Nossos sábios disseram: “Yide’oni é quando a pessoa coloca um osso de um yadu’a em sua boca, e [o osso] fala por si próprio.”
Essa proibição está contida na passagem: “Não vos virareis para os que consultam espíritos familiares e para os encantadores [hayideonim]” [Lv. 19:31]
Não pense que essa proibição está numa categoria de proibições gerais. Isso é porque quando se menciona a punição, eles foram separados, conforme é dito: “quando um homem ou mulher for necromante ou encantador” [Lv. 20:27]
Aquele que transgride qualquer dessas intencionalmente é executado por apedrejamento e cortado [do povo], conforme disse o Altíssimo: “Quando um homem ou mulher for necromante ou encantador será morto.”
Nas palavras do Sifri: “O versículo “Quando um homem ou mulher for necromante ou encantador será morto,” indica a punição. Que versículo serve como a proibição em si? O versículo: “Não vos virareis para os que consultam espíritos familiares e para os encantadores.”
Aquele que transgride esta miswah de forma não intencional deve trazer uma oferta pelo pecado.
Os detalhes desta miswah são explicados no capítulo sete de Sanhedrin.
Mandamento Negativo 10
A décima proibição é a de investigar a idolatria e pesquisar seu conteúdo, isto é, pesquisar e estudar as fantasias e a tolice que seus fundadores alegam, [como por exemplo:] “Esta força espiritual pode ser derrotada desta forma, e você deve fazer isto; aquela estrela deve-se oferecer incenso, e ficar perante ela desta forma, e então fazer aquilo”, e assim por diante. Pensar em tais assuntos e investigar tais fantasias pode fazer uma pessoa tola buscá-las e adorá-las.
O versículo que contém tal proibição é a afirmação: “Não vos virareis para os ídolos” [Lv. 19:4]. Nas palavras do Sifra: “Se te voltares para eles, estás tornando-os deuses.” Lá está escrito: “Rabi Yehudah diz: “Não se deve voltar [nem mesmo] para olhar para eles.” Isso significa que é proibido mesmo contemplar a aparência externa da imagem ou pensar sobre como foi feita, para não gastar nem mesmo um breve momento com eles.
No capítulo [que diz] “shoel adam meHavero” [isto é, b. Shabat 149a] está escrito: “Aquele que caminha sob uma imagem ou estátua não pode ler [sua inscrição] no Shabat. Alguém não deve olhar para a estátua mesmo durante a semana, conforme o versículo diz: ‘Não vos virareis para os ídolos.’ Em que o versículo implica? Rabi YoHanan diz: “Não afasteis El de vossas mentes.”
Esta mesma proibição de pensar sobre a idolatria é repetida, conforme é dito: “Guardai-vos, que o vosso coração não seja seduzido, e vos desvieis, e sirvais a outros deuses, e vos inclineis perante eles;” [Dt. 11:16] Isto significa que se o teu coração for seduzido a pensar sobre eles, isso fará você desviar do caminho reto e se envolver em idolatria. O mesmo conceito é repetido: “Que não levantes os teus olhos aos céus e vejas o sol, e a lua, e as estrelas [todo o exército dos céus; e sejas impelido a que te inclines perante eles]” [Dt. 4:19] Isso não proíbe alguém de levantar a cabeça e olhar para eles com os olhos; contudo, proíbe ponderar em sua mente que poderes são atribuídos a eles por aqueles que os adoram. E também é dito: “e que não perguntes acerca dos seus deuses, dizendo: De que modo serviam estas nações os seus deuses?” [Dt. 12:30] Mesmo se alguém não as adora, é proibido indagar acerca da natureza de sua adoração uma vez que pode fazer alguém errar segundo tais coisas.
Deve-se ter em mente que aquele que transgride essa proibição é punido com açoites. Isso já foi explicado no final do primeiro capítulo de Eruvin que alguém é punido com açoites por violar a palavra da Torah sobre ir além do limite do Shabat. Isso é provado pela frase: “não saia ninguém do seu lugar” [Ex. 16:29] Então é indgado: Como é possível punir com açoites quando a proibição é dada com a palavra “não”, ao invés da expressão “não farás”. A pergunta é respondida: Se não há açoites quando a palavra “não” é usada, não há açoites para a proibição “Não vos virareis para os ídolos”? A discussão infere que se recebem açoites para essa proibição.
© 2014 – Esta tradução é de propriedade intelectual do Kol haTorah (www.judeu.org) – Reprodução permitida, se a fonte for citada.